Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

promo bydloman march 22, 2010 17:31 36
Buy for 10 tokens
Сегодня мы поговорим о прекрасной картине художника Тициана "Венера Урбинская". На переднем плане бесстыдно валяется нагая девица. По названию нетрудно догадаться, что зовут ее Венера, фамилия - Урбинская. Отчества автор решил не указывать - видимо, чтоб не травмировать отца. Ноги у девицы…
UserSiski

Грёбаный



Всю жизнь я ошибочно полагал, что словозаменитель "грёбаный" - это отрыжка святых девяностых, капля потного вала вдохновения какого-нибудь подпольного переводчика голливудщины.

Но оказалось, Collapse )
UserSiski

(no subject)

"Удивительно, что та самая публика, которая судит о людях или событиях по газетным статьям, искренне убеждена, что эти суждения - ее собственные".
(c) Марсель Пруст



UserSiski

Роб Хейс. Верность и Ложь



Записавшиеся на бета-тест моего перевода книжки Роба Хейса "Верность и Ложь" могли заметить, что все главы уже выложены в закрытом доступе. Там же по ссылке имеется содержание со ссылками на все главы.

По той же ссылке желающие пока ещё (скажем, до 30.09.2019) могут записаться на этот бета-тест и прочесть выложенное в закрытый доступ.

От записавшихся с нетерпением жду замечаний к главам и отзывов на книжку/перевод в целом.

UserSiski

Тестируем Закончили тестировать первую серию пиратов! Ар-р-р-гх!


Upd. Запись на бета-тест закончилась!!!
Нужны Были нужны бета-тестеры: есть желающие прочитать в режиме real-time книжку Роба Хейса «Верность и Ложь» в моём переводе?

Это дилогия, называется «Продуманные Планы» — и это продолжение трилогии «Связующие Узы», которую пару лет назад желающие могли прочитать — в том числе две последние книжки в моём переводе

Collapse )
UserSiski

Библиотеки раскошеливаются

C удивлением узнал, что заграницами, оказывается, писателям платят всякий раз, как читатель в библиотеке берёт их книжку на почитать.

Вот, к примеру, писатель Марк Лоуренс сообщает, что гребёт с библиотек по штуке фунтов в год.



Для тех, кто по-английски читать не желает, я под катом перевёл его заметку:

Collapse )